Apple TV+ не получит русского дубляжа. И для многих это настоящая проблема
Подписка сегодня является, пожалуй, самой прибыльной и востребованной экономической моделью. Это оказало очень сильное влияние на типы контента, который пользуется спросом. Благодаря подпискам особую популярность обрели сериалы, которые, в отличие от фильмов, позволяют удерживать зрителя бесконечно долго и заставляют его проводить за просмотром значительно больше времени. Поэтому, когда Apple представила собственный видеосервис, который пообещала пополнять эксклюзивными сериалами на любой вкус, никто особенно не удивился. Другое дело, что оформлять на него подписку тоже хотят не все.
Многие русскоязычные пользователи не намерены оформлять подписку на Apple TV+ до тех пор, пока Apple не снабдит каждый сериал, доступный на площадке, дубляжом или хотя бы профессиональной закадровой озвучкой. Это показал опрос, проведённый среди читателей AppleInsider.ru. По словам большинства респондентов, они не намерены платить за доступ к сериалам без русскоязычной аудиодорожки. Во всяком случае, если верить данным «Коммерсанта», все или почти все картины на Apple TV+, будут доступны исключительно с русскими субтитрами.
64% опрошенных заявили, что не будут оформлять подписку, несмотря на то что она стоит всего 199 рублей, если единственной возможностью понять, что происходит на экране, будут субтитры. Одни связи это с тем, что им банально комфортнее воспринимать контент на родном языке, имея возможность не отвлекаться на чтение бегущей строки, поскольку это не позволяет в реальном времени следить за действием. Другие объяснили, что планируют пользоваться Apple TV+ всей семьёй, некоторые члены которой либо не владеют английским, либо владеют им в недостаточной для восприятия фильмов и сериалов степени.
Читайте также: Apple TV+ будет бесплатным для студентов, которые подписались на Apple Music
24% респондентов заявили, что оформят подписку на Apple TV+ вне зависимости от наличия дубляжа или русской озвучки. По их словам, у них нет проблем с восприятием английской речи, а значит, нет причин отказываться от оригинального контента, в который Apple вложила немало денег. Впрочем, нашлись и те, кто не владеет английским на уровне носителя или свободного общения, но при этом собирается подписаться на Apple TV+ — как раз для того, чтобы улучшить своё владение языком.
Оставшиеся 12% не стали рубить сплеча, а ответили, что будут принимать решение уже после запуска Apple TV+. Они объяснили свою осторожность в принятии решений качеством контента, который будет доступен на площадке. В конце концов, бесплатная неделя будет доступна всем, а сериалы, которые сняла Apple, могут оказаться по-настоящему захватывающими. Выходит, объяснили пользователи, первое время можно будет и потерпеть, оценив ассортимент и приняв решение о продлении абонемента уже по истечении пробного периода.
Читайте также: Критики негативно отозвались о сериалах из Apple TV+
Как бы там ни было, но дубляж или по крайней мере закадровый перевод в русскоязычном сегменте Apple TV+ рано или поздно должен появиться. На это указывает то, что сама Apple не против того, чтобы дублировать контент, готовясь представить дубляж для 40 языков мира. Даже если в их числе поначалу не будет русского, скорее всего, он появится по прошествии нескольких месяцев, когда Apple оценит перспективы российского рынка или найдёт студию, которая будет дублировать её контент за приемлемые для компании деньги.
Читайте также
Последние новости